'माई ब्रिलियंट फ्रेंड': हाउ ए लव लेटर ने कार्यकारी निर्माता जेनिफर शूर को अपना ड्रीम जॉब पकड़ा | निर्णायक

क्या फिल्म देखना है?
 

एचबीओ माय ब्रिलियंट फ्रेंड एक विशेष प्रकार की कहानी है। यह 1950 के नेपल्स में पली-बढ़ी दो दलित लड़कियों के बीच की आत्मा का व्यापक रोमांस है। ऐलेना, या लेनू, एक अध्ययनशील लड़की है जो सफलता पर तुला है। लीना, उसकी जंगली आंखों वाली सबसे अच्छी दोस्त, एक प्रचंड प्रतिभा है, जो दुर्व्यवहार से दबी है और दृढ़ संकल्प से प्रेरित है। उनकी दोस्ती ने द नीपोलिटन नॉवेल्स नामक पुस्तकों की एक श्रृंखला में दुनिया भर के पाठकों को आकर्षित किया। अब, एचबीओ अमेरिकी दर्शकों को एक लाइव एक्शन अनुकूलन ला रहा है जिसे पूरी तरह से इतालवी में शूट किया गया है।



लेकिन लीना और लेनू की कहानी को जीवंत करना एक अनोखी चुनौती थी। सबसे पहले, इसके लेखक, ऐलेना फेरेंटे, रहस्यवाद में लिपटे हुए हैं। वह कलम नाम के तहत काम करने वाली एक कुख्यात समावेशी लेखिका हैं। दूसरा, यह निर्धारित किया गया था कि पुस्तकों को इतालवी में अनुकूलित किया जाना था, जिसका अर्थ है कि विदेशी दर्शकों को अनुवाद से प्यार हो गया, उन्हें लीना और लेनू की दुनिया में चरवाहा करने के लिए किसी प्रकार के राजदूत की आवश्यकता होगी। कार्यकारी निर्माता जेनिफर शूर दर्ज करें।



टॉम ग्रेट ब्रिटिश बेक ऑफ

डिसाइडर ने शूउर के साथ बात की कि कैसे वह इस परियोजना में शामिल हुई और इतालवी उत्पादन पर काम करने में उन्हें जिन चुनौतियों का सामना करना पड़ा, वे इतालवी बोलने में सक्षम नहीं थे ...

आप प्रोजेक्ट में कैसे आए? यह एक बहुत ही इतालवी भारी उत्पादन की तरह लगता है।

बिल्कुल, आप इसके बारे में सही हैं। सबसे पहले, मैंने किताब को पढ़ना शुरू किया और पूरी तरह से उनके प्रति जुनूनी हो गया। उन पागल प्रशंसकों में से एक बनना जो हमारे पास दुनिया भर में हैं। मैंने मूल रूप से ऐलेना फेरांटे को एक प्रेम पत्र की तरह लिखना समाप्त कर दिया, बस उसे यह बताने के लिए कि उसकी किताबें मेरे लिए कितनी मायने रखती हैं। मुझे नहीं पता कि उसने कभी उस पत्र को पढ़ा था, लेकिन यह कुछ ऐसा था जो मैंने अपने प्रतिनिधि को यहां व्यक्त किया था कि मैं इन किताबों से किसी भी तरह से जुड़ना चाहता हूं। वे मुझ पर हँसे और कहा, तुम और बाकी दुनिया। और वे उन्हें इटली के बाहर कभी नहीं करने वाले हैं। इसलिए मैंने उस समय अपना झंडा फहराया और कहा, ठीक है, अगर आप कभी भी इसमें शामिल होने के किसी भी अवसर के बारे में सुनते हैं, तो मैं वास्तव में अपने लिए एक मामला बनाने का मौका देना चाहूंगा। और आश्चर्यजनक रूप से छह महीने बाद, मुझे अपने एजेंट से यह कहते हुए फोन आया, 'आप इस पर विश्वास नहीं करने जा रहे हैं ...



वे सिर्फ इस मिश्रण में किसी को चाहते थे जो यहां अमेरिका में एक खरीदार को सहज बना सके कि कोई इटालियंस के साथ संवाद करने में सक्षम हो और इसे अमेरिकी दर्शकों के लिए भी क्यूरेट कर सके। तो मैं खुद को उस कमरे में ले आया और मैं अपना पत्र लाया, और मैं किताबों की अपनी कुत्ते की कान वाली प्रतियां लाया और मैंने अपनी आस्तीन पर अपना दिल पहना और बात की कि मैं सामग्री के बारे में कितना भावुक था, और यहां हम हैं।



मुझे यह जानने की उत्सुकता होगी कि यह एचबीओ में कैसे आया और आप लोगों ने क्यों तय किया कि एचबीओ नेटफ्लिक्स या हुलु या किसी अन्य नेटवर्क के विपरीत जगह है।

निश्चित रूप से इस परियोजना में रुचि रखने वाले बहुत से लोग थे। मुझे लगता है कि आप कल्पना कर सकते हैं। और मुझे वास्तव में लगता है कि यह उस जुनून के लिए नीचे आया जो उनके पास सामग्री के लिए था और उन्होंने परियोजना के लिए हमारे निर्देशक सेवरियो कोस्टानजो के दृष्टिकोण को साझा किया। हम किसी ऐसे व्यक्ति के साथ समाप्त करना चाहते थे जो एक सहायक भागीदार बनने वाला था और जो चाहता था कि ये पुस्तकें जीवन में आए जिस तरह से हम सभी ने उन्हें देखा।

आपने प्रोडक्शन और कास्टिंग और उस सारे सामान में कितना कुछ कहा है?

मेरी भूमिका स्क्रिप्ट में आने वाले हर ड्राफ्ट को पढ़ने की है, किसी भी तरह के कहानी नोट्स या विचारों के साथ वजन करने के लिए जो मेरे अंत में मेरे अनुभव से हो सकते हैं। तुम्हें पता है, टेलीविजन के लिए 15 साल लेखन। और फिर वहाँ से, जहाँ तक कास्टिंग की बात है, वह कुछ ऐसा था जो नेपल्स में, नियति में हो रहा था। हम उन लड़कियों के वीडियो देखेंगे जिन्हें वे देख रहे थे, लेकिन एक बार सेवरियो को दो छोटी लड़कियां मिलीं, और फिर लीला और ऐलेना के किशोर संस्करण खेलने वाली लड़कियां, हम सभी जानते थे कि वह जानता था। वह यह था। यह एक कठिन कास्टिंग प्रक्रिया थी, उन्होंने पाया कि ऐसा लगा जैसे जादू हो गया हो और कोई भी इसके बीच में आने की कोशिश नहीं कर रहा था।

मैं इस प्रक्रिया से बहुत जुड़ा हुआ हूं, लेकिन यह हैहर किसी के लिए यह जानने की कोशिश करना दिलचस्प रहा कि जब मैं इतालवी नहीं बोलता तो ऐसा कैसे होता है। किताबों का अनुवादक इटालियंस और मेरे और एचबीओ के बीच लिपियों का अनुवाद करता है ताकि हम सभी एक ही पृष्ठ पर हो सकें। उन्हें कट्स को बहुत जल्दी सबटाइटल करना होगा ताकि हम समझ सकें कि अभिनेता स्क्रीन पर क्या कह रहे हैं। अब हम चीजों के झूले में हैं और यह वास्तव में अच्छा काम कर रहा है।

मुझे पता है कि टीसीए में इस बात पर कुछ टिप्पणी की गई थी कि कैसे इतालवी व्याकरण वास्तव में स्क्रिप्ट के लिए महत्वपूर्ण था, कि एक कहानी कहने वाली बोली में सूक्ष्मताएं हैं। अमेरिकी दर्शकों के लिए अनुवाद करने के लिए किस तरह के उपाय किए गए थे, जो इटालियंस की बारीकियों और उच्चारण को नहीं समझ सकते थे?

कक्षा के दृश्यों जैसे दृश्यों में भाषा बोली जाने के तरीके से आपको बहुत अलग अनुभव मिलता है, खासकर जब ऐलेना बड़ी हो जाती है। आप दृश्यों को अधिक औपचारिकता महसूस करने लगते हैं, और यह निश्चित रूप से हमारा लक्ष्य था। फिर आप देखते हैं कि ऐलेना पड़ोस में वापस आती है और फिर से यह वास्तव में खुरदरा और किरकिरा हो जाता है। हर कोई ज्यादा तेजी से और ज्यादा जोश में बोल रहा है। इस तरह से हमने इस तथ्य को अलग करने की कोशिश की कि ये दोनों दुनिया बहुत अलग भाषाएं बोलती हैं। और यह श्रृंखला के दौरान ऐलेना की यात्रा को देखने का एक बड़ा हिस्सा है।

फोटो: एचबीओ

असल कहानी पर ही जाएं तो यह खूबसूरत है लेकिन जब तक मैंने इसे पर्दे पर नहीं देखा, तब तक किताबों में कितनी हिंसा है, इसका मुझे अहसास नहीं था। बच्चों को आघात और दुर्व्यवहार के कुछ दृश्यों का अभिनय करना पड़ता है। आप लोगों ने कैसे सुनिश्चित किया कि यह उन युवा लड़कियों के लिए एक सुरक्षित सेट होगा?

हमारे निर्देशक सबसे कोमल, भावपूर्ण और संवेदनशील इंसानों में से एक हैं जिनसे मैं कभी मिला हूं और उनका प्राथमिक लक्ष्य यह सुनिश्चित करना था कि ये युवा लड़कियां सुरक्षित महसूस करें और उनकी देखभाल करें और यहां तक ​​​​कि इनमें से कुछ गहरे दृश्यों को चित्रित करने के बीच भी , और घटनाएँ। सारा श्रेय उसी को जाता है। ये लड़कियां उससे प्यार करती हैं, उनके पास उनके जीवन का समय था। हमारा प्रीमियर वेनिस फिल्म फेस्टिवल में हुआ, उन्होंने वहां पहले दो एपिसोड का प्रीमियर किया, और दूसरी रोशनी दोनों लड़कियों ने कबूतर को अपनी बाहों में भर लिया और बस उसे सबसे बड़ा गले लगा लिया। क्योंकि उन्होंने कभी खुद को पर्दे पर नहीं देखा था। उन्होंने एपिसोड नहीं देखा था। बस उस खूबसूरत रिश्ते और उनके साथ संबंधों को पोषित करने से कोमल विश्वास, टुकड़े के लिए महत्वपूर्ण महत्व था।

छोटी और बड़ी लीला और ऐलेना के बीच निरंतरता बनाने के लिए अभिनेत्रियों ने एक साथ कैसे काम किया?

यह कुछ ऐसा था जिसे निश्चित रूप से निर्देशक को भी अपने नियंत्रण में लेना था। हम अभिनेताओं के दो सेटों से सुसंगत महसूस करने के लिए प्रदर्शन कैसे प्राप्त करने वाले हैं? मुझे पता है कि उन्होंने एक अभिनय कोच के साथ भी बहुत करीब से काम किया है, और मुझे लगता है, एक बार जब आप इन बाद के एपिसोड को देखना शुरू करते हैं तो आप देखते हैं कि यह युवा महिलाओं के लिए है, जिनमें से कोई भी कैमरे के सामने कोई वास्तविक अनुभव नहीं था, मुझे लगता है वह कार्य अतुलनीय है।

क्या आप फिर से किसी विदेशी नाटक पर काम करने पर विचार करेंगे? या यह केवल वास्तविक स्रोत सामग्री थी जिसने आपको इस प्रक्रिया की ओर आकर्षित किया?

यह सिर्फ स्रोत सामग्री के रूप में शुरू हुआ, ऐसा लगा कि यह एक बार की बात हो सकती है। लेकिन यह निश्चित रूप से रहा है ... मेरा मतलब है, जो दुनिया की यात्रा नहीं करना चाहता और वह काम नहीं करना चाहता जो उन्हें करना पसंद है? तो क्या अवसर कभी भी आना चाहिए, मुझे यकीन है कि सही प्रकार की सामग्री के साथ मुझे लगा कि मैं कुछ ला सकता हूं, जैसे मैंने यहां महसूस किया।

और कुल मिलाकर प्रक्रिया का आपका पसंदीदा हिस्सा क्या रहा है?

शूटिंग शुरू करने से पहले नेपल्स में सेट पर चलते हुए, उन्होंने उस पड़ोस का निर्माण किया था जिसके बारे में आपने नेपल्स के ठीक बाहर किताबों में पढ़ा था। उन्होंने लगभग पूरी चीज का निर्माण किया और यह सिर्फ विशाल है इसलिए इस पड़ोस की गलियों में खो जाना और अलमारी के माध्यम से घूमना और इस सामाजिक वर्ग के लोग आपके साथ बहुत ही विशिष्ट कपड़ों को देखते हुए, यह एक तरह से शामिल है और गोता लगाने में सक्षम है इन किताबों में मुझे बहुत प्यार है और मेरे सामने घूमना, यह एक खुशी की बात है। मेरे लिए एक उपहार।

मुझे पूछना है: क्या आप ऐलेना फेरांटे से मिले हैं?

नहीं, बिल्कुल, मुझे वह प्रश्न मिलता है। इसका उत्तर देना सबसे आसान है क्योंकि उसने अभी भी केवल ईमेल के माध्यम से उत्पादन के साथ संवाद किया है। और उसके प्रकाशक के माध्यम से ईमेल के माध्यम से। वह हमारे लिए एक रहस्य बनी हुई है, जैसा कि वह पूरी दुनिया के लिए करती है। लेकिन वह निश्चित रूप से, हमारी दुनिया में दिमाग के सामने रही है। हम उसे गौरवान्वित करना चाहते हैं और उसे यह महसूस कराना चाहते हैं कि हम इस शानदार दुनिया से सावधान हैं जिसे उसने बनाया है और जब उसे लगता है कि हम सही रास्ते पर हैं तो वह हमें बताती है।

माय ब्रिलियंट फ्रेंड रविवार, 19 नवंबर को एचबीओ पर प्रीमियर होगा। एपिसोड 2 सोमवार, 20 नवंबर को प्रसारित होगा।

कहां स्ट्रीम करें माय ब्रिलियंट फ्रेंड